Горная 1ка Литвинова на Курайский хребет 2019: различия между версиями

Материал из Туристский клуб НГУ
Перейти к навигацииПерейти к поиску
 
(не показаны 2 промежуточные версии 1 участника)
Строка 19: Строка 19:
→ р. Л. Кубадру
→ р. Л. Кубадру
<font color="a00000">
<font color="a00000">
&rarr; р.&nbsp;Тете (ЛП&nbsp;р.&nbsp;Л.&nbsp;Кубадру)
&rarr; р.&nbsp;Теке (ЛП&nbsp;р.&nbsp;Л.&nbsp;Кубадру)
&rarr; пер.&nbsp;3149 + рад.&nbsp;в.&nbsp;3254 = 1А
&rarr; пер.&nbsp;3149 + рад.&nbsp;в.&nbsp;3254 = 1А
&rarr; р.&nbsp;Чахал-Оюк
</font>
</font>
&rarr; р.&nbsp;Л.&nbsp;Кубадру
&rarr; р.&nbsp;Л.&nbsp;Кубадру
Строка 45: Строка 46:


==Состав группы==
==Состав группы==
* [[Архипенко Андрей]] (реммастер, видеооператор, усилитель)
 
* [[Барышев Валентин]] (фотограф)
*[[Архипенко Андрей]] (реммастер, видеооператор, усилитель)
* [[Гавриленко Наталья]] (медик)
*[[Барышев Валентин]] (фотограф)
* [[Губина Алина]]
*[[Гавриленко Наталья]] (медик)
* [[Киреева Анастасия]] (завхоз-2)
*[[Губина Алина]]
* [[Литвинов Василий]] (руководитель, завснар-2)
*[[Киреева Анастасия]] (завхоз-2)
* [[Марков Даниил]]
*[[Литвинов Василий]] (руководитель, завснар-2)
* [[Матюшкина Екатерина]] (фотограф, видеооператор)
*[[Марков Даниил]]
* [[Нюссле Максимилиан]]
*[[Соболева Екатерина|Матюшкина Екатерина]] (фотограф, видеооператор)
* [[Пауль Патрик]]
*[[Нюссле Максимилиан]]
* [[Смирнов Владислав]]
*[[Пауль Патрик]]
* [[Ульянов Александр]] (усилитель)
*[[Смирнов Владислав]]
* [[Штрайб Тереза]]
*[[Ульянов Александр]] (усилитель)
*[[Штрайб Тереза]]


==Отчёт, фото, видео==
==Отчёт, фото, видео==
Строка 72: Строка 74:


===Фото===
===Фото===
* [https://photos.google.com/share/AF1QipMVxl1Bb7LiMtPsEjKdYwsHku1pa-SEiyJ9LAQKlCdEZl3wxszV0Bqi73ayZ9y7CA?key=S1F0Y1N2R0Q0b0trcFhURVpiUFViSDIwRDc1TGZR Автор: Литвинов Василий]
 
* [https://yadi.sk/d/p_ME_9wC8rQe4w Автор: Барышев Валентин]
*[https://photos.google.com/share/AF1QipMVxl1Bb7LiMtPsEjKdYwsHku1pa-SEiyJ9LAQKlCdEZl3wxszV0Bqi73ayZ9y7CA?key=S1F0Y1N2R0Q0b0trcFhURVpiUFViSDIwRDc1TGZR Автор: Литвинов Василий]
* [https://drive.google.com/drive/u/0/folders/1MAqymUDZlvfvkel-A_ZcU98-uFxzpcfN Автор: Матюшкина Екатерина]
*[https://yadi.sk/d/p_ME_9wC8rQe4w Автор: Барышев Валентин]
* [https://yadi.sk/d/yrLLmYTFYhP5hw Автор: Киреева Анастасия]
*[https://drive.google.com/drive/u/0/folders/1MAqymUDZlvfvkel-A_ZcU98-uFxzpcfN Автор: Матюшкина Екатерина]
* [https://yadi.sk/d/DeG_iX4uNVN4ew Автор: Смирнов Владислав]
*[https://yadi.sk/d/yrLLmYTFYhP5hw Автор: Киреева Анастасия]
*[https://yadi.sk/d/DeG_iX4uNVN4ew Автор: Смирнов Владислав]


==Сообщения с маршрута==
==Сообщения с маршрута==
Строка 82: Строка 85:
<div class="mw-collapsible-content">
<div class="mw-collapsible-content">


* 02.11, 11:30 НСК:
*02.11, 11:30 НСК:
 
   Группа вышла на маршрут. Погода так себе.
   Группа вышла на маршрут. Погода так себе.
   Dir gruppe ist bereits auf der strecke. Das Wetter ist so lala.
   Dir gruppe ist bereits auf der strecke. Das Wetter ist so lala.
Строка 88: Строка 92:




* 03.11, 14:04 НСК (написали в ВК):
*03.11, 14:04 НСК (написали в ВК):
 
   Мы на перевале ортолык кубадру. Облака иногда налетают. 50/50 видимость по времени. Обедаем тут. Настроение у всех хорошее, акклиматизация идёт полным ходом.
   Мы на перевале ортолык кубадру. Облака иногда налетают. 50/50 видимость по времени. Обедаем тут. Настроение у всех хорошее, акклиматизация идёт полным ходом.
   wir sind auf dem paß ortolyk kubardu. Manchmal stoßen wir auf Wolken. Hälfte der Zeit ist die Sichtweite sehr schlecht. Wir rasten hier.Alle sind gut drauf. Akklimatisierung verläuft gut.
   wir sind auf dem paß ortolyk kubardu. Manchmal stoßen wir auf Wolken. Hälfte der Zeit ist die Sichtweite sehr schlecht. Wir rasten hier.Alle sind gut drauf. Akklimatisierung verläuft gut.
Строка 94: Строка 99:


*04.11, 15:16 НСК:
*04.11, 15:16 НСК:
   Нашли коньяк на перевале памяти Бима. Идём дальше. Всё ок. Погоду шли!!!
   Нашли коньяк на перевале памяти Бима. Идём дальше. Всё ок. Погоду шли!!!
   Haben Schnaps auf dem pamjaty bima paß gefunden. Wir gehen weiter. Alles ist gut.
   Haben Schnaps auf dem pamjaty bima paß gefunden. Wir gehen weiter. Alles ist gut.
Строка 99: Строка 105:


*07.11, 12:53 НСК:
*07.11, 12:53 НСК:
   Подходим под пер. Таджилу. Обед 2150. Надоели броды.
   Подходим под пер. Таджилу. Обед 2150. Надоели броды.
   Nähern uns dem Tadjilu paß. Mittagessen 2150. Sind müde von den ganzen Furten.
   Nähern uns dem Tadjilu paß. Mittagessen 2150. Sind müde von den ganzen Furten.
Строка 104: Строка 111:


*09.11, 20:26 НСК:
*09.11, 20:26 НСК:
   Прошли Таджилу. Завтра вниз.
   Прошли Таджилу. Завтра вниз.
   We passed Tajilu. Going down tomorrow.
   We passed Tajilu. Going down tomorrow.


*10.11, 19:33 НСК:
*10.11, 19:33 НСК:
   Спустились до тракта. кукуем в лес, ждём водителя утром.
   Спустились до тракта. кукуем в лес, ждём водителя утром.
   We went down to the chuya highway. Now standing by in a forest. Expecting a driver in the morning.
   We went down to the chuya highway. Now standing by in a forest. Expecting a driver in the morning.

Текущая версия от 16:50, 1 июля 2021


Сроки

С 1 по 10 ноября, 8 ходовых дней.

Нитка маршрута

Заявленная нитка (основной вариант):

Чуйский тракт, 825-й км → р. Ортолык → пер. Ортолык-Кубадру 3050(?), 1А → р. Пр. Кубадру → пер. Памяти Бима 3000(?), 1А → Анюткины озёра → р. Пр. Кубадру → р. Л. Кубадру → р. Теке (ЛП р. Л. Кубадру) → пер. 3149 + рад. в. 3254 = 1А → р. Чахал-Оюк → р. Л. Кубадру → пер. Таджилу 3150(?) + траверс в. 3284 = 1А → р. Ярлыамры → пос. Акташ.

Пройденная нитка:

Чуйский тракт, 825-й км → р. Ортолык → пер. Ортолык-Кубадру 3050(?), 1А → р. Пр. Кубадру → пер. Памяти Бима 3000(?), 1А → Анюткины озёра → р. Пр. Кубадру → р. Л. Кубадру → пер. Таджилу 3150(?), 1А → р. Таджилу → Чуйский тракт, 820-й км.

Состав группы

Отчёт, фото, видео

Экспресс-отчет: Файл:Экспресс отчет 1ка Курайский хр.pdf

Маршрут в KML: Файл:1ка Курайский 1.11-10.11.zip

Фильм

Автор видео - Андрей Архипенко.

Фото

Сообщения с маршрута

  • 02.11, 11:30 НСК:
 Группа вышла на маршрут. Погода так себе.
 Dir gruppe ist bereits auf der strecke. Das Wetter ist so lala.
 The group is on the route. The weather is so-so.


  • 03.11, 14:04 НСК (написали в ВК):
 Мы на перевале ортолык кубадру. Облака иногда налетают. 50/50 видимость по времени. Обедаем тут. Настроение у всех хорошее, акклиматизация идёт полным ходом.
 wir sind auf dem paß ortolyk kubardu. Manchmal stoßen wir auf Wolken. Hälfte der Zeit ist die Sichtweite sehr schlecht. Wir rasten hier.Alle sind gut drauf. Akklimatisierung verläuft gut.
 We are on the Ortolyk Kubadru pass. There is cloudy sometimes. The visibility is 50/50 from time to time. Everyone is in the good mood, acclimatization is under way.
  • 04.11, 15:16 НСК:
 Нашли коньяк на перевале памяти Бима. Идём дальше. Всё ок. Погоду шли!!!
 Haben Schnaps auf dem pamjaty bima paß gefunden. Wir gehen weiter. Alles ist gut.
 The cognac was found on the pamyati bima pass. We'll move on. all right.
  • 07.11, 12:53 НСК:
 Подходим под пер. Таджилу. Обед 2150. Надоели броды.
 Nähern uns dem Tadjilu paß. Mittagessen 2150. Sind müde von den ganzen Furten.
 We have been coming to the Tadjilu pass. Lunch is on 2150. Tired from wades.
  • 09.11, 20:26 НСК:
 Прошли Таджилу. Завтра вниз.
 We passed Tajilu. Going down tomorrow.
  • 10.11, 19:33 НСК:
 Спустились до тракта. кукуем в лес, ждём водителя утром.
 We went down to the chuya highway. Now standing by in a forest. Expecting a driver in the morning.